Kriget om ordet ”dödsdoula”

Helt otroligt att detta ens har blossat upp. Jenny-Ann Gunnarsson som håller Dödsdoulan.s dödsdoulautbildning (som jag har gått) har varumärkesskyddat ordet dödsdoula hos PRV (Patent och Registreringsverket).

Många (alla jag talat med) av mina doulakollegor tycker detta är vanvett, omoraliskt, oetiskt, och helt åt skogen. Språkrådet tycker att PRVs beslut är märkligt och tvivelaktigt. Vi i doulaföreningen ODIS skrev till PRV för att försöka häva varumärkesskyddet men den hävningen gick givetvis inte Jenny-Ann med på. Pengar till att överklaga beslutet till Patent- och Marknadsdomstolen har vanligtvis inte de som arbetar som doulor. Vi måste meddela om vi vill gå vidare till domstor senast i mitten av februari så om du känner att du vill stötta oss i detta så hör av dig till mig bums!

Lyssna på hennes försvarstal hos P4 Jönköping:

Jenny-Ann tog patent på ordet ”dödsdoula”

Så utmanövrerade dödsdoulan sina konkurrenter – skaffade sig ensamrätt

En av mina kursare ville använda ordet dödsdoula i sitt firmanamn men det gick inte heller eftersom Jenny-Ann äger rätten till ordet. Lyssna på henne här. och Jenny-Anns lama kommentar efteråt. Det finns tydligen ”hur många benämningar som helst” för samma yrkestitel att använda och ”det vore ju konstigt om alla skulle heta samma”…

Doulaförening vill att varumärket hävs: ”Vi ska ha rätt att kalla oss dödsdoulor” (här kan ni höra mig!)

Säga vad man vill om utbildningen och certifieringsprocessen (som är nästintill mer komplicerad än att certa en motor på Volvo verkar det som eftersom den tar jättelång tid, vi snackar månader) men i England får man 21 kursdagar istället för knappa 10 i Sverige för samma peng. Skulle bra gärna vilja veta vad det är vi går miste om men det verkar otroligt hemligt för det är svårt att få reda på.

I England finns en förening, End of Life Doula UK, som samlar alla doulor som gått Living Well Dying Wells doulautbildning. Dödsdoulan. kör hela paketet själva så som jag förstått det. I min förlossningsdoulavärld är det lite samma som i England, det är en organisation som gör det ena och en som gör det andra. Vi har mångfald inom utbidningarna (privata aktörer) till förlossnings- och postpartumdoula för att alla är olika och klienterna har olika behov. Certifieringen sköts av organisationen/föreningen ODIS. Det finns även ytterligare ett doulaförbund som samlar doulor.

Saxat från Sveriges Radio:

Publicerat 2023-01-24 kl 04.45

  • Det har blossat upp en konflikt bland Sveriges dödsdoulor – de som arbetar med att stötta människor som är döende.
  • Jenny-Ann Gunnarsson, ursprungligen från Nässjö, som kallat sig Sveriges första dödsdoula, har via sitt företag skaffat sig ensamrätt på yrkestiteln och andra måste certifiera sig genom hennes företag för att få kalla sig dödsdoulor – för 35 000 kronor.
  • Hör om ilskan från konkurrenten och hur Jenny-Ann Gunnarsson själv motiverar upplägget.

Petra Levinson
petra.levinson@sverigesradio.se
P4 Jönköping


Publicerat 2023-01-24 kl 14.00

  • För några veckor sedan infördes ordet dödsdoula på Språkrådets nyordslista – men ordet är ett skyddat varumärke.
  • Varumärket innehas av det företag som Jenny-Ann Gunnarsson från Nässjö driver, hon som kallat sig Sveriges första dödsdoula.
  • Nu har hon dragit på sig andra dödsdoulors ilska – hör hennes svar på kritiken i en längre intervju.

Petra Levinson
petra.levinson@sverigesradio.se
P4 Jönköping


Publicerat 2023-01-25 kl 05.00

  • Ensamrätten på ordet dödsdoula får konsekvenser för dem som vill jobba med att stötta människor i livets slutskede.
  • Jenny-Ann Gunnarsson, som kallar sig Sveriges första dödsdoula, har varumärkesskyddat titeln och erbjuder andra att certifiera sig genom hennes företag.
  • Ursula Starnberg betalade cirka 30 000 kronor för utbildningen och certifieringen – ändå får hon inte använda yrkestiteln i sitt företagsnamn.

Petra Levinson
petra.levinson@sverigesradio.se
P4 Jönköping


Publicerat 2023-01-25 kl 12.37

  • De som jobbar som rådgivare åt människor i livets slutskede får inte kalla sig för dödsdoulor, eftersom ordet är varumärkesskyddat – ensamrätten ligger hos ett företag som håller dödsdoula-kurser i Nässjö.
  • ”Det engelska ordet death doula är ett välkänt ord. Finns det en svensk översättning ska man ha rätt att kalla sig det”, säger Frida Lundgren på doulaföreningen Odis, som har klagat hos Patent- och registreringsverket.

Petra Levinson
petra.levinson@sverigesradio.se

Sanna Hermansson
susanna.hermansson@sverigesradio.se